Los hablantes de cualquier idioma tienen la capacidad de producir subtextos con las palabras de su lenguaje. Esto es un fenómeno universal que ayuda a formar la identidad de las diferentes comunidades y personas, son variaciones normales que nos generan diferentes tipos de lenguaje. En Medellín, el parlache es un ejemplo claro de esto.

Cinco personas teniendo una conversación y divirtiéndose.

Se trata de una forma particular de hablar en la cultura paisa, usada en contextos informales para parecer más coloquiales. Es una muestra del poder del lenguaje para expresar identidades y culturas. A continuación, en LCN Idiomas  te mostramos algunos vocablos que demuestran la utilización de slangs en la cultura paisa (parlache). 

Se trata de una forma particular de hablar en la cultura paisa, usada en contextos informales para parecer más coloquiales. Es una muestra del poder del lenguaje para expresar identidades y culturas. A continuación, en LCN Idiomas  te mostramos algunos vocablos que demuestran la utilización de slangs en la cultura paisa (parlache). 

Palabra

Significado RAE

Connotación en parlache

Caspa

Conjunto de escamillas blancuzcas que se forman en el cuero cabelludo.

  1. f. Lo que sobra, lo inútil, lo inservible.

2. f.Sin valor.

Caramelo

1. m. Azúcar fundido y endurecido.

2. m. Golosina hecha con caramelo y aromatizada con esencias de frutas, hierbas, etc.

1.adj. Escaso, particular.

2.adj. Tonto.

3.adj. Poco frecuente.

Mero

1. m. Pez teleósteo marino, del suborden de los acantopterigios, muy apreciado por su carne, que llega a tener un metro de largo, con cuerpo casi oval, achatado, de color amarillento oscuro por el lomo y blanco por el vientre, cabeza grande y algo rojiza, y boca armada de muchos dientes.

adj. Relevante, de gran importancia.

Pasta

1. f. Masa hecha de una o diversas sustancias machacadas.

2. f. Masa trabajada con manteca o aceite y otros ingredientes, que sirve para hacer pasteles, hojaldres, empanadas, etc.

3. f. Pieza pequeña hecha con masa de harina y otros ingredientes, cocida al horno, que se recubre a veces con chocolate, mermelada, etc.

1. adj. Bello, bonito.

2.adj. Llamativo por su belleza.

Coronar

1. tr. Poner a alguien una corona en la cabeza, especialmente a un rey o emperador en la ceremonia de su proclamación.

1.Acto de terminglésinar un trabajo. 

Charro

1. adj. Aldeano de Salamanca, y especialmente de la región que comprende Alba, Vitigudino, Ciudad Rodrigo y Ledesma.

2. m. y f. Méx. Jinete o caballista que viste traje especial compuesto de chaqueta corta, camisa blanca y sombrero de ala ancha y alta copa cónica, con pantalón ajustado para los hombres y falda larga para las mujeres.

1.Persona o situación chistosa, poco inusual. 

Sin duda, las expresiones en inglés no podrían ser la excepción, con sus numerosos slangs (jerga en inglés) y términos coloquiales.

En LCN Idiomas te contamos más acerca de este fenómeno, algunos ejemplos populares y la importancia que tiene para aprender un nuevo idioma. Únete a la generación bilingüe y descubre la magia del lenguaje.

¿Por qué son importantes los Slangs?

Los slangs en inglés, también conocidos como jerga en inglés, son adaptaciones del idioma inglés realizadas por la cultura. Estas expresiones suelen tener su origen en los sectores populares de la sociedad y se van expandiendo hasta llegar a la mayoría de los hablantes.

Por esto, es importante prestar atención a estas expresiones en inglés cuando se aprende el idioma, ya que ayudan a expresarse con naturalidad y a abordar a otras personas de manera informal.

No obstante, esto no significa que las estructuras clásicas del idioma sean ineficaces, sino que nos ofrecen un plus en conocimientos para entender mejor muchas expresiones que se escuchan en series y películas, o cuando nos encontramos en un país angloparlante. (También te puede interesar: ¿Por qué el inglés es tan importante? Descubre los beneficios de aprender inglés)

¿Cómo identificarlos?

Los slangs o expresiones en inglés se caracterizan por su simplicidad a la hora de transmitir ideas o abreviar palabras. Suelen ser cortos y concisos para facilitar la comprensión de la conversación. Los slangs comparten muchas características con los idiomas, por lo que una manera eficiente de detectarlos es traducirlos a nuestro idioma nativo. Si la traducción literal no concuerda con el tema de la conversación, probablemente estemos frente a una frase slang.

Algunos ejemplos

Como se ha mencionado, existen slangs o expresiones en inglés prácticamente en cualquier contexto, variando en función de si se trata del American English o British English. Centraremos nuestra atención hoy en los términos más comunes en Estados Unidos.

Estructura formal

Versión slang

Uso

I agree 

Same here 

Se usa para expresar que se está de acuerdo.

I understand

I feel you

Se usa para dar comunicar que se está entendiendo.

It’s not a problem

No biggie 

Es usado para expresar que no hay problema

Attractive 

Hot

Se utiliza para una persona u objeto atractiva(o)

It’s awesome 

It’s sick 

Se usa cuando algo es impresionante

Lazy person 

Couch potato

Se utiliza para referirse a una persona perezosa

A very fun event

A blast 

Se usa para hacer referencia a un evento o situación divertida. 

La lista de vocabulario en inglés parece interminable; sin embargo, es esencial incorporarlo y reconocerlo fácilmente en nuestras prácticas y conversaciones en inglés.

En LCN Idiomas, realizamos un rastreo de estos tipos de lenguaje y a continuación te mostramos algunos ejemplos de palabras slang del inglés y ejemplos de cómo se implementan en conversaciones.  

Slang

Significado

Uso

Traducción

Dig

Cuando algo te gusta mucho.

Hey, I dig your new hairstyle

Hey me encanta tu nuevo peinado.

Aye

Es otra manera que se usa para decir “Sí”.

Can you come tonight? Aye

¿Puedes venir esta noche? Sí

Mate

Significa “amigo”, pero es también una buena manera de dirigirse a extraños en situaciones informales.

What are you up to on Friday? I’ll hang out with some mates

¿Qué harás el viernes? Saldré con unos amigos

Bloke

Una manera más de referirse a un hombre.

That’s some silly bloke

Sí que es un tipo tonto.

Telly

El televisor

Turn on the telly! It’s time for Friends!

Enciende la tele, ¡ya es hora de Friends!

Si quieres estudiar inglés en Colombia, te invitamos a sumarte a nuestras redes sociales, donde siempre compartimos contenido relevante sobre slangs, idiomas, expresiones y mucho más. Si quieres ser un experto en una segunda lengua, inscríbete ahora a nuestra academia de idiomas, en el curso de inglés ¡No hay límite para el conocimiento, sé bilingüe!

Aprende un nuevo idioma




Entradas recomendadas