Blog LCN Idiomas

Hablemos de los “slangs” ¡Porque el inglés tiene su propio parlache!

Slangs, blog LCN

Si hay algo que es bonito en todos los idiomas que existen en el mundo es la capacidad que tienen sus hablantes de producir subtextos con las palabras que tienen a su alcance. Esto es un fenómeno que está presente en cada cultura y ayuda a formar la identidad de diferentes  comunidades y personas hasta cierto punto. 

Un ejemplo claro lo tenemos en Medellín con el denominado “parlache” un término que designa una forma particular de hablar de la cultura paisa y que se caracteriza por ser usado en contextos informales para sonar más coloquial e informal en la cotidianidad. 

Expresiones como “parce” “sizas” “que vuelta” son solo una pequeña parte de una especie de “nuevo idioma” que se mezcla con el español y que hemos interiorizado a tal punto que es difícil notar alguna diferencia.Incluso  podríamos decir que cada región de Colombia tiene su propio parlache y es algo que se repite a lo largo de todos los países de habla hispana. 

El inglés por supuesto no podía ser la excepción y además de los ya conocidos “idioms” (expresiones con un sentido doble adjudicado por la cultura) existen los slangs que vendrían siendo el parlache de los países anglo.

Hoy en LCN Idiomas te vamos a hablar de este fenómeno, algunos ejemplos populares y por qué es importante este tema mientras estás aprendiendo un nuevo idioma. ¡Acompáñanos y continúa formando parte de la generación bilingüe!

¿Por qué son importantes los slangs?

Los slangs no tienen un origen claro como tal dentro del inglés, pero al igual que el parlache corresponden a adaptaciones que hace la cultura sobre su propio idioma y los contextos en los que se desenvuelven los hablantes. Normalmente se considera que los slangs se originan en los sectores más bajos de la sociedad y van escalando hasta expandirse en la mayoría de hablantes posibles. 

El término más adecuado para traducir el término slang al español es jerga y esto ya dice mucho por qué es importante prestar atención a este mundo cuando estás aprendiendo inglés. Si bien, las academias y los docentes ofrecen herramientas efectivas para dominar este idioma, es poco probable que en el contexto de clase se hablen de todas esas expresiones que son “más de calle” y que definitivamente en un contexto práctico nos ayudarán a expresarnos con más naturalidad y a abordar a otro interlocutor de un modo más informal. 

No por esto estamos diciendo que las estructuras clásicas del inglés sean poco efectivas, pero no está de más darnos ese plus en conocimientos que además nos permitirán comprender más fácilmente muchas expresiones que podemos ver en series y películas o cuando viajemos a algún país anglo.

¿Cuántos slangs hay?

Prácticamente en cualquier situación de la vida cotidiana puedes encontrar una palabra o expresión que entra en la categoría de slangs. Otra razón de peso para reconocer la importancia de estas expresiones en el inglés conversacional ya que son infinitos y mientras la cultura evoluciona pueden aparecer nuevas expresiones. 

¿Cómo identificarlos?

Al igual que en el parlache, los slangs se caracterizan por simplificar ideas, entregar un sentido doble a una conversación o abreviar palabras. En el caso de las palabras, se caracterizan por ser cortas y bastante concisas y en el caso de las frases, normalmente comparten muchas características con los idioms. Un truco efectivo para detectarlos en una conversación es tratarlos de traducir a nuestro idioma nativo, si la traducción literal no concuerda con el tema del que se está hablando es muy probable que estemos frente a una frase slang. 

Algunos ejemplos

Como mencionamos hay slangs prácticamente en cualquier contexto e incluso dependiendo si es American English o British English son completamente diferentes. Nos centraremos hoy en los que provienen de Estados Unidos y que son bastante comunes.

Estructura formal Versión Slang
I agree Same here 
I understandI feel you
It’s not a problemNo biggie 
Attractive Hot
It’s awesome It’s sick 
Lazy person Couch potato 
A very fun event A blast 

La lista es prácticamente infinita, pero lo importante es implementar este vocabulario y reconocerlo fácilmente en nuestras prácticas y conversaciones en inglés. Te invitamos a seguirnos en nuestras redes sociales donde siempre compartimos contenido de valor relacionado con los slangs, idioms, expresiones y muchas cosas más. 


¡Sé imparable, sé bilingüe!