13 frases en inglés que no debes traducir literalmente

13 frases en inglés que no debes traducir literalmente

¿Te gustan los idiomas y te apasiona conocer todo sobre el inglés?

¡Entonces quédate hasta el final!, si tu plan es aprender frases en inglés, debes conocer muchos trucos que te pueden ser de mucha utilidad en este camino divertido, entretenido, pero sin dudas, lleno de retos y algo complejo para algunos.  

Así como en el español utilizamos expresiones que no tienen mucho sentido, o que son de interpretación con doble sentido, en inglés ocurre igual y por eso a veces podemos confundirnos y sobre todo frustrarnos a la hora de intentar traducir e interpretar algunas frases en inglés. Pon mucho cuidado a estas frases en inglés que no debes traducir literalmente.

<<¿Quieres conocer la importancia de aprender un nuevo idioma?>>

13. Barking up the wrong tree

Su significado es: “errar en tu juicio”. Proviene del error que cometen los perros cuando piensan que han perseguido a su presa hasta arriba de un árbol, pero en realidad se les ha escapado saltando de un árbol a otro. De ahí surge la frase. 

Usala así: “If you think I want to get up at 5am tomorrow to go fishing with you, you’re barking up the wrong tree!”
En español: “Si piensas que me quiero levantar a las 5am mañana para ir a pescar contigo, le estás ladrando al árbol equivocado.”

12.  Blow your socks off

Nadie va a poner explosivos en tus zapatos.

Esta es otra muy ¡no literal! Algo que ‘blows your socks off’ es algo sorprendentemente bueno  –‘to blow someone’s socks off’ es dar una impresión muy positiva y profunda.

11. Piece of cake

– Por desgracia, aún no es comestible y se usa para expresar que algo es muy sencillo.

“This Sudoku is a piece of cake!” “¡Este Sudoku está muy fácil!”

10. Over the moon

Estar tremendamente feliz por algo, surge de una canción para niños sobre una vaca muy feliz, que estaba tan feliz que saltó sobre la luna.

9. Hit for six

Estar demasiado aburrido por algo. proviene del cricket, un 6 es cuando el bateador golpea la pelota por todo el campo y cae fuera de los límites del terreno de juego.

8. To get the wrong end of the stick 

Tiene el mismo significado que “Barking up the wrong tree”

7. To cost “an arm and a leg” 

Si algo cuesta un brazo o una pierna, quiere decir que es muy costoso. En español también se usa como “me costó un ojo de la cara”

6. Crying over spilt milk 

Se refiere a algo que sucedió en el pasado,  La frase más común es ‘there’ s no use crying over spilt milk » – es decir, no tiene sentido preocuparse por cosas que ya pasaron.

Una frase similar podría ser ‘it ‘s all water under the bridge’.

5. Under the weather

Significa estar enfermo. Me siento “under the weather”

4. Beat around the bush

Ser indirecto, y tal vez incluso reacio o complicado, en decir o hacer algo. No ser directo y recto. Comúnmente se escucha, “stop beating around the bush!” Es decir, ‘¡te sales con la tuya!’

3. Easy does it 

Esta frase en realidad no tiene ningún sentido por sí misma. Los británicos usualmente la utilizan cuando realizan una tarea difícil (como llevar un armario por unas escaleras) a menudo en una.

2. By hook or by crook

Esto se traduce más o menos como ‘de cierto modo innecesario’. Lograr algo por las buenas o por las malas significa que lo hagas por el camino bueno o malo. El origen de esta frase se remonta a la Inglaterra medieval – su primer uso registrado es en 1380 en ‘Controversial Tracts de John Witcliff.’

En este periodo, todos los bosques eran propiedad de la realeza, y recolectar leña de dichos bosques se consideraba un delito penal. Sin embargo, hubo una excepción para los pobres, a quienes no se les permitía aserrar las ramas, pero si se les permitía recoger los troncos para la leña del suelo, o incluso las pequeñas ramas del árbol – ‘by hook or by crook’ (dos tipos diferentes de instrumento, ambos con extremos curvados).

1. Steal someone’s thunder

Este es el mejor del grupo. Con su sentido de bravura, ¿de dónde más podría provenir sino del teatro? ‘To steal someone’s thunder’ significa atribuirse el mérito de algo que alguien más ha hecho – o utilizar las ideas de otra persona para su propio beneficio.

Proviene del fracasado dramaturgo de la época de La Ilustración (y crítico) John Dennis, cuya primera obra fue un fracaso masivo, pero tuvo una gran innovación en la creación del protagonismo en el teatro. Posteriormente, una producción de Macbeth supuestamente ‘robó’ su invento – y la frase nació cuando él afirmaba con indignación –

Aprende más en LCN Idiomas

Recuerda que con LCN idiomas podrás aprender de manera acelerada con nuestra metodología Speak N’ Joy nuevas frases en inglés, donde primero aprendes a hablar y luego conoces la estructura. Estos son solo algunos trucos que te van a funcionar muy bien para conocer algunas expresiones que se usan habitualmente y que no son fáciles de traducir por su contexto. Conoce más frases como esta aquí.

¡Es momento que aprendas nuevas frases en inglés! En LCN te ayudamos a que tus sueños se cumplan y aprendas un nuevo idioma de forma fácil y divertido. Deja el miedo a un lado y arriésgate con nuestros cursos de inglés.

¡La importancia del inglés en tu futuro!

¡La importancia del inglés en tu futuro!

Desde que somos niños se nos ha dicho que aprender un segundo idioma es fundamental para desarrollarnos en la vida social, laboral y académica. Pero ¿qué tanto hay de verdad en esto?

Si haces una investigación a profundidad acerca de la importancia del inglés en tu futuro podrás encontrar factores que te ponen en un punto privilegiado en comparación con quienes sólo hablan su lengua nativa, e incluso aprender otro idioma diferente del inglés te puede generar grandes ventajas a futuro.

<<¿Quieres conocer la importancia de aprender un nuevo idioma?>>

Mejorar tu relación con las personas y conocer amigos

La importancia del inglés en tu futuro a nivel social es una herramienta que facilita la comunicación con millones personas, puesto que el inglés es el idioma universal, con 1132 millones de hablantes en todo el mundo, así que hacer amistades e ir de viaje será algo mucho más sencillo para ti.

¿Quién quita que el amor de tu vida hable otro idioma? incluso en tu mismo país hay cantidad de personas que solo hablan inglés y te puedes estar perdiendo de conocer gente que puede aportar mucho a tu vida.

Además, saber otro idioma te hace sentir más seguro para hablar en público, mejora en gran medida tu manera de cautivar masas, si eres una persona social y comunicativa, te servirá sobre manera para desarrollar esta habilidad. 

Abrirte oportunidades y caminos a nivel laboral

Si hemos visto comerciales y anuncios, nos habremos percatado de la idea cliché sobre la importancia del inglés en tu futuro laboral, de que si hablas inglés se te abren un sin fin de oportunidades, generar mayores ingresos y aspirar a mejores cargos, y lamentamos decirte que tienen toda la razón. Para muchas empresas el mercado exterior está siendo vital en su quehacer diario, necesitando hablar con clientes extranjeros y proveedores de otros países.

Y es que el mundo entero necesita estar en contacto y las relaciones de país a país han aumentado significativamente con la ayuda de las nuevas tecnologías, ahora con solo descargar una aplicación en tu celular, tienes acceso a millones de mercados internacionales, para comprar y vender productos casi en cualquier categoría y lugar.

Si tienes las competencias en el idioma inglés, verás cómo puedes obtener beneficios en esta área, acceder a becas está siendo cada día más fácil y tu inversión inicial es mínima o de fácil financiamiento.

¿No tienes tiempo para estudiar?

En LCN IDIOMAS, puedes agendar tus clases según tu disponibilidad. Pero si tienes vacaciones, este es un buen momento para irte al extranjero y probar un curso de inglés. Allí disfrutarás de unas vacaciones inolvidables y aprovechas para aprender, practicar y hablar inglés.

Amplía tus conocimientos y estudia

En lo educativo el asunto se pone mejor, acceder a una beca en el exterior, estudiar virtualmente en universidades que ofrecen cursos y diplomados gratis, la capacidad de encontrar libros mucho más baratos escritos en inglés, aumentar tu coeficiente intelectual… Son solo algunas ventajas de tener un segundo idioma.

Estudiar a distancia en la universidad de tus sueños ya no es una idea descabellada, dominando el idioma inglés tienes la ventaja de poder solicitar cursos, pregrados, postgrados y maestrías a un precio muy razonable y sin tener que cambiar de residencia, esta es una iniciativa muy buena respaldada por universidades de prestigio en Estados Unidos, Inglaterra, entre otros países.

Actualmente escuelas y universidades en el exterior dejan en sus redes sociales enlaces con cursos gratuitos en inglés, para que las personas puedan acceder a ellos y se certifiquen en muchos campos del conocimiento.

Pero si tu deseo es viajar y estudiar presencial, las puertas que se abren son inmensas, y te vas a dar cuenta de primera mano de la importancia del inglés para tu futuro, viviendo en otro país vas a necesitar el idioma no solamente para comunicarte con propios, sino con otros viajeros, que a la larga serán contactos claves para lograr tus metas.

¡Es momento de tomar una decisión por ti y para tu futuro! En LCN te ayudamos a que tus sueños se cumplan. Deja el miedo a un lado y arriésgate.

¿Hablar inglés es una necesidad? ¡Sí!

hablar ingles

Conoce más acerca de los beneficios de hablar inglés

El idioma inglés, todos los días es más necesario y está siendo hablado por más personas alrededor del mundo. Este idioma, es considerado el IDIOMA UNIVERSAL, ya que te permite acceder a más contenido, visitar más países y comunicarte con más personas ¡Ahora que conoces todos los beneficios del inglés es momento de chulearlo de la lista!

<<¿Quieres conocer la importancia de aprender un nuevo idioma?>>

¡Hay varios tipos de hablantes del idioma inglés!

Están las personas nativas, las cuales tienen al inglés como lengua materna; y están los que lo hablan como segundo idioma. Incluso, hay más hablantes del inglés como segunda lengua que los hablantes nativos, ya que este idioma se ha convertido en un requisito para los hacer negocios en el mundo. Por eso hoy hablamos del inglés como el idioma universal.

Aunque el idioma inglés no es el idioma oficial de muchos países, alrededor de 75 países tienen al inglés como el segundo idioma más importante. También, es el idioma más enseñado como segunda lengua alrededor del mundo, incluso, un dato curioso es que hay más niños en Asia aprendiendo inglés que personas británicas.

¿Conoces la importancia de hablar inglés?

Cada vez lo exigen más. No solamente a nivel laboral, también en ámbito universitario, es más, desde el colegio este es un requisito. La importancia del idioma inglés es por cuestiones laborales, económicas y turísticas, así que saberlo es de vital importancia.

Si quieres acceder a más libros, recuerda que el 75% de la bibliografía científica está publicada en inglés. Así que cualquier investigador o persona que quiera tener acceso a bibliografía más especializada necesita saber inglés, así estará más informado de los avances que se haga en el área.

¿No tienes tiempo para estudiar?

Vacaciones es un buen momento para hacerlo. Incluso en LCN IDIOMAS, puedes agendar tus clases según tu disponibilidad. Pero si tienes vacaciones, este es un buen momento para irte al extranjero y probar un curso de inglés. Allí disfrutarás de unas vacaciones inolvidables y aprovechas para aprender, practicar y hablar inglés.

Es muy gratificante aprender un nuevo idioma

El caso de aprender y dominar el idioma inglés es de las cosas más gratificantes que te puede pasar ¡no es tan complicado! Es uno de los idiomas más accesibles que existe, eso sí, si pones de tu empeño y le dedicas tiempo. Este objetivo tomará tiempo, no lo vas a conseguir en una semana, pero trabajando y eligiendo la academia adecuada para aprender este idioma… lo lograrás.

Todo avance, por más pequeño que sea, estarás más cerca de lo que piensas. Todo el proceso de aprendizaje te generará demasiada ilusión, porque a medida que vas ampliando tu vocabulario y toda la gramática, entenderás mejor y podrás hablar de manera más fluida, obviamente al principio te llenarás de nervios, pero recuerda que la práctica hace al maestro y la constancia te llevará a que tengas más confianza al momento de comunicarte.

Estamos seguros de que aprender un nuevo idioma, te permitirás superar los miedos. ¡Atrévete a aprender inglés con LCN Idiomas!

No quedes mal…

Si sabes hablar inglés, te evitarás pasar por situaciones embarazosas. Por ejemplo, es muy común que en las entrevistas de trabajo te pregunten si dominas un segundo idioma (muchas veces esto será decisivo para la contratación) ya que el inglés abre fronteras y esto es súper importante para las empresas, esto les permitirá a llegar a otros países.

¡Es momento de tomes una decisión por ti y para tu futuro! En LCN te ayudamos a que tus sueños se cumplan. Deja el miedo a un lado y arriésgate

¿Sabías esto acerca de los refranes en inglés?

refranes en inglés

Conoce los refranes en inglés

No solamente en el español existen los refranes o dichos populares, también existen los refranes en inglés y es muy cotidiano utilizarlos dentro de las conversaciones. Seguro tú has utilizado refranes sin pensarlo y esto hace que los utilices más de lo que tú piensas.

Pero, si tú los has utilizado con alguien que no habla tu idioma, es muy probable que no te haya entendido. Es momento de ponerte en su lugar, si te estuvieran hablando en inglés y te dicen un refrán… ¿podrías entenderlo?

Dentro de los refranes también hay historia. Lo más particular de ellos, es que provienen de nuestros antepasados, y pasan de generación en generación; se adaptan a la cultura y van transmitiendo consejos, enseñanzas y pensamientos. Cada cultura tiene sus propios refranes y a veces coinciden. Pero casi siempre, no es suficiente entendiendo las palabras del refrán, lo más importante es conocer el contexto de la situación y de la intención.

No es suficiente conocer refranes en inglés y su significado en español porque no nos hará capaces de transmitir el mensaje, ya que el refrán está compuesto de palabras y cultura. Por eso, si queremos sostener una conversación con fluidez es necesario conocer los refranes de cada lengua y saber en qué contexto utilizarlos.

¿Qué hacer si te encuentras con refranes en inglés que no conoces?

Como te decíamos anteriormente, un refrán es muy rara la vez donde el significado es la suma de sus palabras. El significado del refrán es la combinación que le dará un nuevo sentido. Muchas veces cuando no conocemos la expresión, puedes detectar que tiene que ver con un refrán o dicho popular.

Recuerda que la pronunciación es súper importante al momento de los refranes. Si quieres saber más, puedes leer nuestro artículo cómo mejorar la pronunciación en inglés

<<Conoce las Ventajas de aprender inglés online>>

¡No es posible traducir los refranes!

Con los refranes pueden darse varias situaciones: puede que exista una traducción exacta o que no exista.

En el caso de que no exista, encontraremos una expresión con algún sentido equivalente o a un concepto similar; lo otro que puede pasar es que no existe equivalencia alguna.

Muchos comediantes de habla inglesa, utilizan estos refranes, por eso, muchas veces para entender el humor de esta cultura, es necesario conocer muchas expresiones de este tipo, si quieres conocer más de este tema, clic aquí

Refranes

El saber no ocupa lugarKnowledge is no burden
Ojo por ojo y diente por diente        An eye for an eye, a tooth for a tooth
Más vale pájaro en mano que ciento volandoA bird in the hand is worth two in the bush
Dios los cría y ellos se juntanBirds of a feather flock together
Cría cuervos y te sacarán los ojosI gave you a stick to break my own head with
A mal tiempo, buena caraWhat can’t be cured must be endured
Perro ladrador, poco mordedorBarking dogs never bite
Más vale tarde que nuncaBetter late than never
Más vale pervenir que curarBetter safe than sorry
A caballo regalado no le mires el dienteDon’t look a gift horse in the mouth
Las desgracias nunca vienen solasIt never rains, but it pours
A lo hecho, pechoIt’s no good crying over spilt milk
Matar dos pájaros de un tiroKill two birds with one stone
De tal palo, tal astillaLike father, like son
Quien no arriesga, no ganaNothing ventured, nothing gained
Roma no se hizo en un díaRome wasn’t built in a day
Las apariencias engañanYou can’t judge a book by its cover
Aunque la mona se vista de seda, mona se quedaYou can’t make a silk purse out of a sow’s ear
La curiosidad mató al gatoCuriosity killed the cat

Expresiones

Cuesta un ojo de la caraCosts an arm and a leg
Más fácil decirlo que hacerloMás fácil decirlo que hacerlo
Buscar una aguja en un pajarFinding a needle in a haystack
Aprovecha mientras puedas / No dejes para mañana lo que puedas hacer hoyMake hay while the sun shines  
A la tercera va la vencidaThird time lucky
¡Hablando del rey de Roma…!Speak of the devil!

Hablemos de tradiciones navideñas en inglés

tradiciones navideñas

Tradiciones navideñas en Estados Unidos

Hablemos de tradiciones navideñas en inglés:

La Navidad es una de las fiestas favoritas de todo el mundo. Aunque esta sea una celebración religiosa de origen cristiano, las fiestas de diciembre ya no son solamente religiosas, sino que estos festejos que ya se conocen en todo el mundo, han llevado a crear un sinfín de tradiciones. Santa Claus o Papa Noel que viaja por el mundo con sus renos y carruajes, los árboles de navidad que se adornan con luces y se ponen los regalos; estas son algunas de las tradiciones.

La mayoría de las tradiciones navideñas provienen de los países angloparlantes, ya que, en Estados Unidos e Inglaterra, esta festividad se celebra por todo lo alto. Las personas decoran sus casas con luces de colores, hacen muñecos de nieve y ponen a Santa Claus en sus jardines.

Por ejemplo, la tradición estadounidense es que el día 24 de diciembre la cena de navidad es pavo relleno y luego, los niños se van a dormir y la llegada de Santa Claus es en la madrugada del 25 de diciembre. Al otro día los niños encuentran en el árbol de navidad los regalos, pero… solamente para los niños que se portaron bien.

En Inglaterra, las festividades son muy parecidas a las que se viven en Estados Unidos. En la noche del 24 de diciembre es muy común escuchar a grupos de personas en la calle cantando canciones navideñas y villancicos. Las familias se reúnen para la tradicional cena de navidad, solamente que lo hacen el 25 de diciembre y los niños abren sus regalos ese mismo día.

<<Conoce las Ventajas de aprender inglés online>>

Aprovechemos que ya conoces algunas tradiciones navideñas ¡Aprendamos a hablar sobre la navidad en inglés! Puede que el próximo año pases una navidad en un país angloparlante y queremos darte las herramientas para que te defiendas.

<<Conoce otras culturas>>

Frases de año nuevo y Navidad en inglés

  • Merry Christmas: Feliz Navidad.
  • Happy new year: Feliz año Nuevo.
  • I wish you a happy christmas: Te deseo una feliz Navidad.
  • Happy holidays: Felices fiestas.
  • Best wishes: Los mejores deseos.
  • Wishing you a prosperous new year: Te deseo un próspero año nuevo.

Algunos verbos en inglés muy usados en Navidad

To wrapEnvolver
To prayOrar
To wishDesear
To celebrateCelebrar
To giveDar
To skatePatinar
To rejoiceAlegrarse
To unwrapDesenvolver